Scuba Rent Scuba Alquiler

All Rents for Scuba, We provide all equipment for you! Todos los alquileres de Scuba, Proporcionamos todo el equipo para usted!

Scuba Rental. Alquiler de buceo. We offer everything you need to experience scuba diving at its finest! Ofrecemos todo lo necesario para experimentar el submarinismo en su más fino! To find out how you can rent. Para saber cómo puede alquilar.

Rent a rabbi, seriously Alquile un rabino, en serio

By Anonymous Por Anónimo


Rent a rabbi, seriously Alquile un rabino, en serio

A new online Web service allows users to rent rabbis for lifecycle events. Una nueva línea de servicios Web permite a los usuarios alquilar rabinos de ciclo de vida de eventos. Sounds useful, right? Sonidos útil, ¿verdad? So why are so many people up in arms? Entonces, ¿por qué son tantas las personas en armas?

For unaffiliated Jews unable or unwilling to join a synagogue, and for whom a justice of the peace or, for that matter, an minister in an Elvis jumpsuit at a Vegas wedding chapel will not do, David Segal has a suggestion: Why don't you just rent a rabbi? Para los no afiliados Judios no pueden o no quieren unirse a una sinagoga, y para quienes un juez de paz o, de hecho, un ministro en un overol Elvis Vegas en una capilla de bodas no va a hacer, David Segal tiene una sugerencia: ¿Por qué no Que acaba de alquilar un rabino?

"I've had lots of friends who cannot find a rabbi, or for some reason the rabbi is either too busy or not interested in marrying them. That doesn't really fit right with me. Somebody should marry a Jewish person and not turn Jews off of Judaism. That's what's killing us," says Segal, a Phoenix-based technologist. "He tenido muchos amigos que no pueden encontrar un rabino, o por alguna razón el rabino es o bien demasiado ocupado o no interesado en casarse con ellos. Eso no encaja realmente derecho conmigo. Alguien debería casarse con una persona judía, y no a su vez Judios fuera del judaísmo. Eso es lo que está matando a nosotros ", dice Segal, una Phoenix basado en tecnología. "I realize that over 82 percent of American Jews are unaffiliated with a temple. I wonder if they're just not finding the right person, the right rabbi for their fit." "Me doy cuenta de que más del 82 por ciento de América Judios son vinculadas a un templo. Me pregunto si están no sólo la búsqueda de la persona adecuada, el derecho a su rabino en forma."

Segal's method for matching rabbis with Jews is a bit unorthodox -- though Orthodox rabbis are on his list. Segal del método para la combinación con rabinos Judios es algo poco ortodoxo - aunque rabinos ortodoxos están en su lista. He established www.rabbirentals.com a year-and a-half ago, and has since amassed a stable of 54 rabbis nationwide willing to meet your wedding, funeral, b'nai mitzvah, baby-naming and bris needs. Él estableció www.rabbirentals.com un año-y un medio atrás, y desde entonces ha acumulado una estable de 54 rabinos nacional dispuestos a cumplir su boda, funeral, b'nai mitzvah, baby-bris denominación y necesidades.

"At the time they're getting married, the last thing a couple has in mind is joining a temple. They're more interested in buying a kitchen set ..." "En el momento en que van a obtener casados, la última cosa que un par tiene en mente es unirse a un templo. Están más interesados en la compra de una cocina conjunto ..."
-- Rabbi Jacob Traub -- Rabbi Jacob Traub

So far, Segal has helped roughly 50 customers and generated nearly 100,000 hits -- meaning, unfortunately for him, that only one out of every 2,000 people who surf the site will hire a rabbi. Hasta el momento, Segal ha ayudado a aproximadamente 50 clientes y ha generado cerca de 100000 visitas - que significa, por desgracia para él, que sólo una de cada 2000 personas que navegan el sitio de alquiler de un rabino. Segal says he's more or less breaking even on the service (up from a few thousand in the hole last year), but is mainly running it in his spare time "as a mitzvah." Segal dice que es más o menos los costos de producción en el servicio (hasta de unos pocos miles en el hoyo el año pasado), pero es sobre todo el funcionamiento de él en su tiempo libre "como una mitzvá". And for his efforts, he has been both showered with compliments and chastised as "a bad Jew." Y por sus esfuerzos, que ha sido a la vez lluvia de elogios y reprendió como "un mal Judio".

Criticisms of Segal are ill-founded according to Rabbi David Roller, who, along with his wife, Rabbi Shoshana Roller, are listed on the Web site. Críticas de Segal son infundadas según el rabino David Roller, quien, junto con su esposa, Shoshana Rabino Roller ", se enumeran en el sitio Web. Unaffiliated Jews have been around since the beginning, he says, and the Internet is only the latest method people have used to find a rabbi for a special occasion. Sin afiliación Judios han estado con nosotros desde el comienzo, dice, y la Internet es sólo la última de personas han utilizado el método para encontrar un rabino para una ocasión especial. "In the pre-Internet world you went by word-of-mouth if you needed a rabbi for a wedding or a funeral. Or you went to a Jewish bookstore if you were unaffiliated and wanted to remain unaffiliated. You can call a funeral home and ask for a list of rabbis. If you go to a cemetery in New York you have Kaddish rabbis hanging around the front gate," says Roller, a Reform rabbi. "En el mundo anterior a Internet le pasó por el boca a boca si es necesario un rabino para una boda o un funeral. O usted fue a una librería judía si son no afiliados y no afiliados querían permanecer. Puede llamar a una funeraria Y pedir una lista de los rabinos. Si usted va a un cementerio en Nueva York que ha Kaddish rabinos merodeando la puerta ", dice Roller, un rabino de Reforma.

"At a lot of congregations, the rabbi's contract stipulates the rabbi can't do a ceremony unless you're a member of the congregation." "En muchas congregaciones, el rabino del contrato se estipula el rabino no puede hacer una ceremonia a no ser que seas miembro de la congregación." Through rabbirentals.com, Roller charges $725 for a wedding and $362.50 for a bris, baby naming or funeral. A través de rabbirentals.com, Roller cobra $ 725 para una boda y $ 362,50 para un bris, bebé de denominación o funeral. Roller, a former pulpit rabbi who has advertised his services online for eight years, says he has been called "some nice words you could wash your mouth out with soap for" by congregational rabbis, who claim he is diverting people from joining a synagogue. Roller, ex rabino púlpito, que ha anunciado su línea de los servicios de ocho años, dice que él ha sido llamado "algunas buenas palabras que usted pueda lavar la boca con jabón para" congregacional por rabinos, que dicen que está desviando la gente de unirse a una sinagoga.

Rabbi Stephen Pearce doesn't make that claim, but he does feel that Internet rabbi listings debase the relationship between Jews and the clergy. Rabino Stephen Pearce no hace dicha solicitud, pero que hace sentir que Internet rabino listas de degradar la relación entre el clero y los Judios. Internet rabbi hunting "categorizes the relationship between Jews and their spiritual leaders as something that's for hire. For some people it probably is the perfect thing because they simply want a warm body up there to spout a bunch of sacred words and never have anything to do with that person again," says Pearce, spiritual leader at San Francisco's Reform Congregation Emanu-El, the largest synagogue in Northern California. Internet rabino caza "clasifica la relación entre Judios y de sus líderes espirituales como algo que es de alquiler. Para algunas personas es posible que lo sea la cosa perfecta, ya que sólo deseamos una cálida cuerpo hasta allí para caño un montón de palabras sagradas y no tiene nada que ver Con esa persona de nuevo ", dice Pearce, el líder espiritual de San Francisco de Reforma en la Congregación Emanu-El, la mayor sinagoga en el norte de California.

"It's a sad commentary that this service is available, and people want to take advantage of it. It's indicative of a rootlessness some people feel; they don't put down roots in a neighborhood anymore with a neighborhood synagogue and a neighborhood rabbi. It's just a commodity. You need a new car, look in the ads and get the best buy. You need a rabbi, go to the site and get the best buy." "Es un triste comentario de que este servicio está disponible, y la gente quiere sacar partido de ella. Es indicativo de un desarraigo que algunas personas se sientan, que no ponen sus bases en un barrio más con una sinagoga y un barrio barrio rabino. Es Sólo una mercancía. Necesita un auto nuevo, mira en los anuncios y conseguir la mejor compra. Necesita un rabino, ir al sitio y obtener la mejor compra. "

Rabbi Jacob Traub of Orthodox Adath Israel sees things in a vastly different manner, however. Rabino Jacob Traub ortodoxa de Adath Israel ve las cosas de manera muy diferente, sin embargo. He gets plenty of cold calls from strangers asking him to officiate a wedding or funeral, and how different is that than looking up a rabbi on the Internet? Recibe muchas llamadas en frío de extraños que le pide a oficiar una boda o funeral, y cómo es diferente de buscar hasta que un rabino en la Internet? "These people who are not affiliated are looking for a rabbi to fulfill their needs for one or two events. So the Web is just another avenue of exploration. Originally, they would have asked somebody who belongs to a synagogue if they know a rabbi who could help them out. After that they had the Yellow Pages, and after that they had the Web. Who knows what will be next?" "Estas personas que no están afiliadas están buscando un rabino para satisfacer sus necesidades de uno o dos eventos. Así que la Web es más que otra vía de la exploración. Originalmente, habrían pregunta a alguien que pertenece a una sinagoga si saben que un rabino Podría ayudar a cabo. Después de que tenían las Páginas Amarillas, y después de que habían en la web. ¿Quién sabe cuál será la próxima? " he says. Dice.

"The Web is not going to replace the synagogue, the emotional feeling one has in the synagogue, the attachment, roots and socialization one has in a synagogue. This is something for people who are unaffiliated and plan to remain unaffiliated and aren't going to set foot in synagogue anyway. Unfortunately, there are people like that, and you can rail against it all you want, but you're not going to change it." "La Web no va a reemplazar la sinagoga, el sentimiento emocional se tiene en la sinagoga, el embargo, las raíces y la socialización se tiene en una sinagoga. Esto es algo para las personas que son no afiliados y no afiliados a permanecer plan y no se van A poner pie en la sinagoga de todos modos. Lamentablemente, hay gente así, y puede ferroviario en contra de ella todo lo que quieras, pero no vas a cambiar ".

As far as the claim that sites like rabbirentals.com will keep married couples from joining synagogues, Traub doesn't buy that either. En lo que respecta a la afirmación de que sitios como rabbirentals.com mantendrá a las parejas casadas de unirse a sinagogas, Traub no compra que tampoco. "At the time they're getting married, the last thing a couple has in mind is joining a temple. They're more interested in buying a kitchen set," he says. "En el momento en que van a obtener casados, la última cosa que un par tiene en mente es unirse a un templo. Están más interesados en la compra de una cocina conjunto", dice.

Pearce says he once visited an online rabbi site and discovered a rabbi listed who "had been disgraced." Pearce dice que una vez que visitó un sitio en línea rabino y descubrió un rabino que figuran "se había caído en desgracia." He did not recall the rabbi or the site, however. No recuerda el rabino o el sitio, sin embargo. Segal says he runs strict background checks on all the rabbis named on his site. Segal dice que se ejecuta un estricto control de antecedentes sobre todos los rabinos el nombre de su sitio.

Both Segal and Roller claim that a positive experience via the Web site might keep wavering Jews in the fold. Tanto Segal y Roller afirmación de que una experiencia positiva a través del sitio Web podría seguir vacilando Judios en la tapa. "If you're looking for help, and your own community drives you away, it's like a kid touching a hot stove. You'll likely never go there again," says Roller. "Si está buscando ayuda, y de su propia comunidad, unidades que lejos, es como un niño haciendo contacto con una estufa caliente. Probablemente, será nunca ir allí de nuevo", dice Roller.



This article courtesy of http://www.scubarents.com/ . Este artículo cortesía de http://www.scubarents.com/.
You may freely reprint this article on your website or in Usted puede libremente reimprimir este artículo en su sitio web o en
your newsletter provided this courtesy notice and the author Su boletín de cortesía siempre que se incluya este aviso y el autor
name and URL remain intact. Nombre y URL permanecen intactos.

Submit Your Article Envía tu artículo

Lead Actor Takes Reprieve From RENT Mejor Actor Principal salvaron de la toma de alquiler

By Anonymous Por Anónimo

FOR IMMEDIATE RELEASE Para la inmediata puesta en libertad
New York, NY -- November 22, 2003 Nueva York, NY - 22 de noviembre de 2003

Lead Actor Takes Reprieve From RENT Mejor Actor Principal salvaron de la toma de alquiler

Actor/singer Ryan Link, who has been playing "Roger Davis" in the Broadway company of the hit rock musical RENT since September, announced today he is taking a medical leave from the show. El actor / cantante Ryan Link, que ha venido desempeñando "Roger Davis", en el Broadway de la compañía de rock hit musical RENT desde septiembre, anunció hoy que está tomando una licencia médica de la feria.

Citing vocal health issues, including “recurrent laryngitis, hoarseness and pre-nodular edema”, Link has reached an agreement with the production team to “suspend and extend” his contract, and will resume performances on January 4, 2004. Citando vocal cuestiones de salud, incluida la "recurrente laringitis, ronquera y pre-nodular edema", Link ha llegado a un acuerdo con el equipo de producción de "suspender y prorrogar" su contrato, y se reanudarán el 4 de enero y ejecuciones, de 2004. He has not performed since November 10. No ha realizado desde noviembre 10.

In a “rock opera” notorious for inflicting vocal strain upon many of its actors, leaves of absence are common, particularly for this role. En una "ópera rock" notorio por infligir vocal cepa a muchos de sus agentes, las hojas de ausencia son comunes, especialmente para esta función.

“RENT is a tough show to sing 8 times a week, twice a day on weekends,” says Link. "RENT es un espectáculo difícil de cantar 8 veces a la semana, dos veces al día los fines de semana", dice Link. “It requires a larynx of steel. "Se requiere una laringe de acero. Classical opera singers get triple-cast and have a couple of days to rest between shows -- and they’re not rocking out like we are.” Cantantes de ópera clásica obtener triple emitidos y tienen un par de días de descanso entre la muestra - y no están hacer el como somos. "

Link is working with a vocal coach to strengthen his technique, and is confident he will return with renewed vigor and endurance when he concludes his rest period. Link es trabajar con un coach vocal para reforzar su técnica, y está segura de que volverá con renovado vigor y resistencia cuando se llega a la conclusión de su período de descanso. He joined the cast of RENT just two months ago; this is his first starring role, as well as his Broadway debut. Se incorporó al elenco de RENT hace sólo dos meses, este es su primer papel estelar, así como su debut en Broadway.

In his absence, fellow performer Jeremy Kushnier has been called in to substitute. En su ausencia, el artista intérprete o ejecutante Jeremy Kushnier ha sido llamado para sustituirle. Kushnier has played “Roger” previously, most recently on the 2nd national tour of RENT, and is also known for originating the role of “Ren” in Footloose on Broadway. Kushnier ha desempeñado "Roger" anteriormente, la más reciente en la 2 ª gira nacional de RENT, y es también conocida por el papel originario de "Ren", en Footloose en Broadway.

Link recently understudied Kushnier in the role of “Radames” on the national tour of Elton John and Tim Rice’s Aida, which closed in August in Milwaukee. Enlace de estudio Kushnier recientemente en el papel de "Radames" en la gira nacional de Elton John y Tim Rice's Aida, que se clausuró en agosto en Milwaukee.

Link's contract with the Tony-winning RENT, originally through February 1, will be extended through April 1, 2004, once he returns to work. Link del contrato con el ganador de Tony RENT, inicialmente a través de 1 de febrero, se prorroga hasta el 1 de abril de 2004, una vez que regrese al trabajo. For more information, please contact What Kinda PR at (212) 979-0704, email pr@ryanlink.com , or visit Link's website: ryanlink.com. Para obtener más información, póngase en contacto con ¿Qué Kinda PR en (212) 979-0704, correo electrónico pr@ryanlink.com, o visite el sitio web de Link: ryanlink.com.



This article courtesy of http://www.scubarents.com/ . Este artículo cortesía de http://www.scubarents.com/.
You may freely reprint this article on your website or in Usted puede libremente reimprimir este artículo en su sitio web o en
your newsletter provided this courtesy notice and the author Su boletín de cortesía siempre que se incluya este aviso y el autor
name and URL remain intact. Nombre y URL permanecen intactos.

Submit Your Article Envía tu artículo

Rent Collection via ClearNow is More Cost Effective Than Credit Cards for Rental Property Owners Alquiler de recogida a través de ClearNow es más costo efectivo que las tarjetas de crédito para los dueños de propiedades de alquiler

By Anonymous Por Anónimo

Durham, NC, April 24, 2002 – In her article, “Visa Aiming Rent-Pay Service at Landlords,” published on April 11, 2002, AmericanBanker.com writer, Lavonne Kuykendall, writes that although Visa USA is trying to introduce credit cards to the apartment rental industry, property owners may want to think again before agreeing to accept them for rent payments. Durham, NC, 24 de abril de 2002 - En su artículo, "Visa Rent-Con la finalidad de pago de servicios a propietarios", publicado el 11 de abril de 2002, AmericanBanker.com escritor, Lavonne Kuykendall, escribe que aunque Visa EE.UU. está tratando de introducir las tarjetas de crédito A la industria de alquiler de apartamentos, titulares de derechos de propiedad puede querer a pensar de nuevo antes de acceder a ellos por aceptar pagos de renta. With Visa USA charging on a percentage basis, their merchant fees can be quite high (around 2.5% to 3% of rent amounts) thus making credit cards a less attractive means to collect rent. Con Visa EE.UU. de carga en un porcentaje base, de sus comisiones por servicios comerciales puede ser muy elevado (alrededor del 2,5% al 3% del alquiler asciende), de modo que las tarjetas de crédito menos atractiva medios para recoger la renta. Compared to credit cards, ClearNow, Inc.’s automatic rent collection service is a cost-effective tool that saves landlords and property managers time and money. En comparación con las tarjetas de crédito, ClearNow, Inc 's del servicio de recogida automática de la renta es un instrumento rentable que salva a los propietarios y administradores de la propiedad de tiempo y de dinero. ClearNow automatically debits resident rents on a specific day each month and directly deposits these rents to the property’s checking account. ClearNow automáticamente débitos alquileres residente en un día específico de cada mes y directamente estos depósitos de los alquileres a la propiedad de la cuenta de cheques.

Because of the high merchant fees associated with credit cards, Visa USA’s strategy is to sell the concept to large properties that control thousands of apartments. Debido a la gran comerciante tarifas asociadas con tarjetas de crédito, Visa EE.UU. la estrategia es vender el concepto a las grandes propiedades que controlan miles de apartamentos. However, according to the US Census, individuals own the majority of residential rental property - with the average ownership of rental property being one to five units. Sin embargo, según el Censo de los EE.UU., las personas propietarias de la mayoría de las viviendas de alquiler de propiedad - con el promedio de renta de la propiedad de bienes que vayan a ser de uno a cinco unidades. ClearNow enables all landlords and property managers to save time and money regardless of size. ClearNow permite a todos los propietarios y administradores de la propiedad para ahorrar tiempo y dinero independientemente de su tamaño. ClearNow eliminates trips to the bank, provides owners and managers faster access to funds, and relays prompt notification of residents who have paid. ClearNow elimina los viajes al banco, propietarios y administradores proporciona un acceso más rápido a los fondos, y relés de la pronta notificación de los residentes que hayan pagado.

Most importantly, ClearNow offers reasonable flat fee “pay-for-usage” pricing. Lo que es más importante, ClearNow ofrece tarifa plana razonable "pagar-por-uso" de fijación de precios. “The ACH payment network is by far the most cost-effective and trusted way to electronically transfer rent from a resident’s checking account to his/her property’s checking account,” said Justin Yung, Vice President of ClearNow, Inc. “Compared to credit cards which bill on a percentage basis, ACH payments are significantly less expensive and are billed on a flat-fee basis.” ClearNow starts at just $14.95 for the first resident. "La red ACH pago es, de lejos, la más rentable y confiable forma de transferir electrónicamente el alquiler de un residente de la cuenta de cheques a su cuenta de cheques de propiedad", dijo Justin Yung, Vicepresidente de ClearNow, Inc " En comparación con las tarjetas de crédito que factura en un porcentaje base, ACH pagos son mucho menos costosos y se facturan en una tarifa plana de base ". ClearNow comienzan en $ 14,95 para el primer residente. Each subsequent resident is just an additional $1.80 per month. Cada una de las residentes es sólo un adicional de $ 1,80 por mes. In comparison, a 3% credit card fee on a single $1,000 rent would be $30.00. En comparación, un 3% de pago de tarjeta de crédito en un solo $ 1000 alquiler sería de $ 30,00.

Robert Cain is publisher of Rental Property Reporter, a newsletter for apartment managers who own and manage less than 10 units. Robert Cain es editor de Arrendamientos Reporter, un boletín informativo para los administradores de apartamentos que poseen y administran menos de 10 unidades. He does not believe credit cards will catch on in the small owner market. Él no cree tarjetas de crédito se pongan al día en el mercado de los pequeños propietarios. In addition to the high merchant fees, he believes landlords may face difficulty in qualifying for merchant status to accept credit cards. Además de las altas comisiones por servicios comerciales, que considera que los propietarios pueden enfrentarse a dificultades para acceder a la condición de comerciante para aceptar tarjetas de crédito.



This article courtesy of http://www.scubarents.com/ . Este artículo cortesía de http://www.scubarents.com/.
You may freely reprint this article on your website or in Usted puede libremente reimprimir este artículo en su sitio web o en
your newsletter provided this courtesy notice and the author Su boletín de cortesía siempre que se incluya este aviso y el autor
name and URL remain intact. Nombre y URL permanecen intactos.

Submit Your Article Envía tu artículo

Sponsered Link: Enlaces patrocinados:

Subscribe: Suscribir:

Need our SCUBA RENT newsletter! ALQUILER SCUBA necesitan nuestro boletín!
Your email: Su email:


Advertise on This Site Now! Anunciarse en este sitio!